07 May 2009
パズル・パレス
\
ダン・ブラウンのデビュー作が文庫になったので購入した(クマザワ)
06 May 2009
Windows 7: RC版
HTMLメールできていたのをテキストのみでみていて
ダウンロードサイトのURLに気がつかなかったようでした
5 月 5 日 (火) (太平洋標準時) より、すべてのユーザーの皆様に、マイクロソフトのカスタマ プレビュー プログラムを通して、本 RC 版を提供いたします。Windows 7 RC カスタマ プレビュー プログラムは、ベータ版と同様、希望するすべてのユーザーに RC 版を無償でダウンロード提供する一般公開プログラムです。このプログラムによる本ソフトウェアの提供は少なくとも 2009 年 6 月 30 日まで行われ、ダウンロード回数やプロダクト キーの数に対する制限もありません。
ダウンロード開始14時ごろ 終了21時半ごろ 約8時間 2.52GBありました
有効期限についてダウンロード開始ページに以下のように書いてある
Windows 7 RC の有効期限は 2010 年 6 月 1 日です。
2010 年 3 月 1 日以降、お使いのコンピュータはシャットダウンを開始し、2 時間おきに処理を行います。このシャットダウン処理について、開始する 2 週間前にWindows からユーザーの皆様に通知いたします。
コンピュータが使用できなくなるのを避けるため、2010 年 3 月 1 日までに有効期限のないバージョンの Windows をインストールしてください。お使いになるプログラムおよびデータも再度インストールする必要があります。
ダウンロードサイトのURLに気がつかなかったようでした
5 月 5 日 (火) (太平洋標準時) より、すべてのユーザーの皆様に、マイクロソフトのカスタマ プレビュー プログラムを通して、本 RC 版を提供いたします。Windows 7 RC カスタマ プレビュー プログラムは、ベータ版と同様、希望するすべてのユーザーに RC 版を無償でダウンロード提供する一般公開プログラムです。このプログラムによる本ソフトウェアの提供は少なくとも 2009 年 6 月 30 日まで行われ、ダウンロード回数やプロダクト キーの数に対する制限もありません。
ダウンロード開始14時ごろ 終了21時半ごろ 約8時間 2.52GBありました
有効期限についてダウンロード開始ページに以下のように書いてある
Windows 7 RC の有効期限は 2010 年 6 月 1 日です。
2010 年 3 月 1 日以降、お使いのコンピュータはシャットダウンを開始し、2 時間おきに処理を行います。このシャットダウン処理について、開始する 2 週間前にWindows からユーザーの皆様に通知いたします。
コンピュータが使用できなくなるのを避けるため、2010 年 3 月 1 日までに有効期限のないバージョンの Windows をインストールしてください。お使いになるプログラムおよびデータも再度インストールする必要があります。
05 May 2009
portupgrade
pear-HTML_QuickForm-3.2.10 < needs updating (port has 3.2.11)
04 May 2009
飯盛山
飯盛山にいってきた
コース 清里駅?>千が滝?>平沢?>飯盛山?>平沢山?>平沢峠?>しし岩?>野辺山駅
千が滝 飯盛山山頂
南アルプス方面
飯盛山山頂からの八ヶ岳
天気は曇っていて,あまりよくなかった
八ヶ岳は近いのでよく見えていたが,南アルプスは,のぼりで山頂部分が見えていたが山頂以降では,雲に隠れていた
コース 清里駅?>千が滝?>平沢?>飯盛山?>平沢山?>平沢峠?>しし岩?>野辺山駅
千が滝 飯盛山山頂
南アルプス方面
飯盛山山頂からの八ヶ岳
天気は曇っていて,あまりよくなかった
八ヶ岳は近いのでよく見えていたが,南アルプスは,のぼりで山頂部分が見えていたが山頂以降では,雲に隠れていた
Panoramio - 写真追加
飯盛山の写真 16枚を追加した
Windows 7: RC版
Windows 7 RC版が完成したという以下のメールがきたがアクセスしてもまだサイトが有効になってない
Windows 7 リリース候補に関するお知らせ
Windows 7 ベータ版のテストにご協力いただき誠にありがとうございました。皆様のフィードバックは、Windows 7 を質の高いオペレーティング システムへと完成させるうえで貴重な情報です。皆様のご協力のおかげで、このたび Windows 7 開発の次の重要なマイルストーンである、リリース候補 (RC) が完成いたしました。
そのため、急いで RC 版を入手する必要はありません。ダウンロードする準備を整えてからご利用ください。
RC 版をダウンロードするには、該当する次のいずれかのサイトにアクセスしてください。
Windows 7 リリース候補に関するお知らせ
Windows 7 ベータ版のテストにご協力いただき誠にありがとうございました。皆様のフィードバックは、Windows 7 を質の高いオペレーティング システムへと完成させるうえで貴重な情報です。皆様のご協力のおかげで、このたび Windows 7 開発の次の重要なマイルストーンである、リリース候補 (RC) が完成いたしました。
そのため、急いで RC 版を入手する必要はありません。ダウンロードする準備を整えてからご利用ください。
RC 版をダウンロードするには、該当する次のいずれかのサイトにアクセスしてください。
FreeBSD 7.2-RELEASE
FreeBSD 7.2-Rが出ました
FreeBSD 7.2-RELEASE Release Notes
いくつかの新しくなった点
- support for fully transparent use of superpages for application memory
- support for multiple IPv4 and IPv6 addresses for jails
- csup(1) now supports CVSMode to fetch a complete CVS repository
- Gnome updated to 2.26, KDE updated to 4.2.2
- sparc64 now supports UltraSparc-III processors
FreeBSD 7.2-RELEASE Release Notes
いくつかの新しくなった点
- support for fully transparent use of superpages for application memory
- support for multiple IPv4 and IPv6 addresses for jails
- csup(1) now supports CVSMode to fetch a complete CVS repository
- Gnome updated to 2.26, KDE updated to 4.2.2
- sparc64 now supports UltraSparc-III processors
02 May 2009
SeaMonkey 1.1.16 リリースされていた
Nucleus CMS v3.41 日本語版
Nucleus のバージョンアップを行った
Nucleus(JP)フォーラム :: トピックを表示 - Nucleus CMS v3.41 日本語版
4/23の新バージョンが,4/26に出ているのに気がついてダウンロードしてあったが
今日見ると,不具合の報告と対応が掲載されていたので,改めてダウンロードを行いアップデートした
Nucleus(JP)フォーラム :: トピックを表示 - Nucleus CMS v3.41 日本語版
4/23の新バージョンが,4/26に出ているのに気がついてダウンロードしてあったが
今日見ると,不具合の報告と対応が掲載されていたので,改めてダウンロードを行いアップデートした
01 May 2009
portupgrade
help2man-1.36.4_2 < needs updating (port has 1.36.4_3)
===> p5-gettext-1.05_2 is already installed
You may wish to ``make deinstall'' and install this port again
by ``make reinstall'' to upgrade it properly.
If you really wish to overwrite the old port of devel/p5-Locale-gettext
without deleting it first, set the variable "FORCE_PKG_REGISTER"
in your environment or the "make install" command line.
*** Error code 1
エラーで更新できなったので
devel/p5-Locale-gettext を FORCE_PKG_REGISTER を環境変数にセットして
make reinstall を実行後再度更新したら成功した
===> p5-gettext-1.05_2 is already installed
You may wish to ``make deinstall'' and install this port again
by ``make reinstall'' to upgrade it properly.
If you really wish to overwrite the old port of devel/p5-Locale-gettext
without deleting it first, set the variable "FORCE_PKG_REGISTER"
in your environment or the "make install" command line.
*** Error code 1
エラーで更新できなったので
devel/p5-Locale-gettext を FORCE_PKG_REGISTER を環境変数にセットして
make reinstall を実行後再度更新したら成功した